手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc
事态当然没有就此平静下来——我算是明白了,有些人打从一开始就没打算温和地坐下来和你谈判,他们只是单纯想要毁灭你。
不过,大部分抗议者确实不再打扰,但剩下的一小撮并未就此消停,他们肯定是恨透了多管闲事的苏格兰人,而且将中伤方式也由明骂改成了暗讽。
我对天发誓,这种中伤虽然平常看不到,却不代表它们不存在。
因为我自个就曾在伦敦的某处拿到过一本私印的反同性恋册子。
其中最令我印象深刻的是一篇指桑骂槐的小说。
文章刻画了一位“姓名缩写为c,有现实原型的苏格兰勋爵”
。
男主角是个相貌英俊动人同时善于巧取豪夺的衣冠禽兽,巨大的热情和极端的冷漠被巧妙而又矛盾地平衡在这只畜生身上。
小说详细描述了他如何善于蛊惑人心,又怎样一步步地把善良人家的好儿子们骗到床上,毁掉他们的人生。
更搞笑的是,男主角居然是下面的那个。
如果不是因为剧情安排他不爱敛财而爱给情人送钱,我真怀疑作者写的是一篇男同性恋版本的《娜娜》。
不得不承认,这篇小说虽然写得重口又黑暗,但文笔很不错,风度翩翩却又义愤填膺。
像是烟头的一粒火星悄无声息地坠落,恰好点燃了整片的稻草堆。
此外,它的文字不仅生动也足够露骨。
要是你是一位富有责任心却脑袋愚蠢的家长,在读完这篇栩栩如生的小说后带着孩子看到同性恋准得绕路。
但要是你喜欢爱弥尔·左拉的小说,那说不定会爱上它。
要是你是个同性恋,搞不好会误以为这机灵的作者对你们生出了某种同情呢。
要不是我恰好认识本人,准会以为男主角的原型是个什么罪不可赦的超级大恶棍。
先抛开“蓬帕杜侯爵夫人看了都要自愧弗如的美貌”
和“龌龊而刻薄,宛若再世的泼留希金”
不谈。
当读到“在他为非作歹的第19年”
时,我终于没忍住,爆发出一阵大笑。
我真佩服这作者(署名是“莫默斯”
,寓言故事里的嘲弄者。